Het internationale eenentwintigen, in het Engels bekend als blackjack, gebruikt dus het volledige spel van 52. De oorsprong blijkt in Frankrijk te liggen (jeu du 21), en de oudste beschrijving die ik heb kunnen vinden dateert uit 1827, en is hier na te lezen. De kaarten 2,3,4,5,6,7,8,9,10 hebben de waarde die erop staat, voor de waarde van een aas kan men telkens kiezen tussen 1 en 11, en de plaatjes (boer, vrouw, heer) tellen voor 10. Een 'onmiddellijke 21', verkregen met de eerste twee kaarten, wordt dubbel beloond. De ene kaart moet dus een aas zijn, en de andere een plaatje of een 10. Twee azen tellen niet als iets bijzonders, maar gewoon als 1+1 of 11+1.
De Nederlandse variant gebruikt een spel van 32 kaarten, dus het spel ontdaan van 2,3,4,5,6. De kaarten 7,8,9,10 hebben de waarde die erop staat, en voor de plaatjes geldt: boer=1, vrouw=2, heer=3. Voor de waarde van een aas kan men telkens kiezen tussen 1 en 11, maar 2 azen mag men ook als 21 rekenen. Een 'onmiddellijke 21' (twee azen of een aas en een 10) is winnend, maar wordt niet dubbel beloond. Ook binnen de Nederlandse regels bestaan nog vele varianten, men zie b.v. hier. Vreemd is, dat het Prisma Kaartspelenboek (hier) onder 'eenentwintigen' enkel het internationale blackjack verstaat. Dat is niét vreemd voor het Groot Spectrum Spellenboek (hier), want dat is uit het Engels vertaald.
Over naar Vlaanderen. Om de Vlaamse regels te kennen wenden we ons tot het oervlaamse Suske en Wiske, met name album 28: De spokenjagers, uit 1956. Enige voorzichtigheid is wel geboden. Toen Vandersteen op de Nederlandse markt wou doordringen heeft hij, eenvoudig gezegd, zijn ziel verkocht. Toen heeft hij Sidonie en Schalulleke herdoopt, tot daar nog, maar van uitgerekend De Spokenjagers blijf niet veel over. De barones, die oorspronkelijk het karikaturale gebroken Vlaams van de franskiljons sprak, drukt zich in de nieuwe editie plotseling in correct Nederlands uit, wat op Vlamingen totaal onnatuurlijk en vooral totaal ongrappig overkomt. Vergelijk hieronder even de barones van 1956, 1957 en 1964:
Lambik en Jerom gaan dus aan het eenentwintigen met als inzet een geheimzinnige kist met bloedstollende inhoud.
Het spel begint! We zien dat elke speler onmiddellijk zijn twee kaarten krijgt, die allebei gedekt geserveerd worden. (Dus niet: de tweede kaart pas nadat men ingezet heeft op grond van de ene kaart die men al kent. Hier ligt de inzet natuurlijk op voorhand vast en moet er niet gespeculeerd worden.) Beide spelers bekijken hun kaarten, en de bankier legt de zijne gedekt terug op tafel. De bankier serveert de gevraagde kaart door de onderste van het pak te nemen. (Ik herinner mij het gebruik dat men de kaart die helemaal onderaan zit helemaal bovenop legt, en dan pas van onderen af begint te serveren.) Over naar de volgende fase.
Ik herinner mij ook de afspraak dat "zeven kaarten die samen de 21 niet overschrijden" als gewonnen gold. "Gewonnen" moet allicht betekenen: als de bank niet zelf 21 behaalt.
Uit dit alles hebben wij voor binnenhuisgebruik, met spelers vanaf 8 jaar, een eenvoudig stel spelregels à la Lambik en Jerom destilleerd: hier te consulteren in geval van betwisting.
De kaart die de eerste keer met 'flap' en de tweede keer met 'flop' op tafel gekwakt wordt is een vrouw, aangegeven met de Franse beginletter van 'Dame'. Voor een kind, dat de waarde van de plaatjes afleest aan de letter die erop staat, is zo'n Frans stel kaarten zeer verwarrend, want de V staat niet voor 'vrouw' maar voor 'Valet'.
Er bestaan wel degelijk speelkaarten met de Nederlandse letters voor Heer-Vrouw-Boer, zie bovenste rij. Daaronder het veel bekendere Franse trio Roi-Dame-Valet. De Nederlandse benamingen zijn overigens bepaald ongelukkig: een 'heer' met een kroon noemen wij toch een 'koning' nietwaar, en een 'boer' in elegante hofdracht, gewapend met een hellebaard? Een 'zot' is het evenmin, want die kennen we ondertussen als de Joker, die inderdaad als hofnar uitgedost is. De elegante Franse 'valet' draagt zijn naam tenminste met waardigheid, hoewel een 'dame' met een kroon toch eigenlijk een 'koningin' is? Juist, maar Roi en Reine zouden dan onder dezelfde beginletter optreden, en dat is door de degradatie tot 'dame' vermeden. Van 'Franse valet' gesproken, er blijkt ook een typisch 'Belgische valet' te bestaan, met name in de klaveren:
*
Er bestaan wel degelijk speelkaarten met de Nederlandse letters voor Heer-Vrouw-Boer, zie bovenste rij. Daaronder het veel bekendere Franse trio Roi-Dame-Valet. De Nederlandse benamingen zijn overigens bepaald ongelukkig: een 'heer' met een kroon noemen wij toch een 'koning' nietwaar, en een 'boer' in elegante hofdracht, gewapend met een hellebaard? Een 'zot' is het evenmin, want die kennen we ondertussen als de Joker, die inderdaad als hofnar uitgedost is. De elegante Franse 'valet' draagt zijn naam tenminste met waardigheid, hoewel een 'dame' met een kroon toch eigenlijk een 'koningin' is? Juist, maar Roi en Reine zouden dan onder dezelfde beginletter optreden, en dat is door de degradatie tot 'dame' vermeden. Van 'Franse valet' gesproken, er blijkt ook een typisch 'Belgische valet' te bestaan, met name in de klaveren:
De bovenste kwartieren in het 'Belgische' schild zijn die van het Spaanse Castilië en Leon, maar de combinatie met de onderste blijkt niet een werkelijk bestaand geheel te vormen.
Update 30 januari 2019. Van het kasteel van Rodeldale van barones de la Meer de Rodelle naar het kasteel van Bellevue van Madame de Pompadour is maar een stap. Op 25 mei 1769 soupeerde Lodewijk XV daar in select gezelschap om zijn kersverse maîtresse Comtesse du Barry te doen aanvaarden. We vernemen van Jacques de Saint-Victor, Madame du Barry, Perrin 2002, p.125 (hier):
P.S. De Bourbonse bok is in zijn bed gestorven, maar Madame du Barry heeft als maîtresse de l'avant-dernier tyran des François nog het podium gehaald in een gloednieuw spel:
*
Update 30 januari 2019. Van het kasteel van Rodeldale van barones de la Meer de Rodelle naar het kasteel van Bellevue van Madame de Pompadour is maar een stap. Op 25 mei 1769 soupeerde Lodewijk XV daar in select gezelschap om zijn kersverse maîtresse Comtesse du Barry te doen aanvaarden. We vernemen van Jacques de Saint-Victor, Madame du Barry, Perrin 2002, p.125 (hier):
Après le souper, le roi propose de jouer au vingt-et-un, jeu qu'affectionne beaucoup la comtesse.Behalve Louis XV en Madame du Barry worden als deelnemers nog vernoemd Hortense Félicitée de Mailly de Nesles, marquise de Flavacourt en Louis François Armand Vignerot du Plessis, duc de Richelieu. Het is eens wat anders dan Lambik en Jerom! Ze speelden blijkbaar ook niet voor een habbekrats:
Le vieux libertin [Richelieu] fait même expres de perdre une somme considérable pour complaire à sa protégée [Madame du Barry].
P.S. De Bourbonse bok is in zijn bed gestorven, maar Madame du Barry heeft als maîtresse de l'avant-dernier tyran des François nog het podium gehaald in een gloednieuw spel:
Update 13 september 2022. In Coronatijden heb ik Rummikub leren kennen, dat met blokjes gespeeld wordt maar in oorsprong een kaartspel is. Vormelijk zou een grote vereenvoudiging plaatsvinden als men zou kaarten met 'rummikub'-kaarten:
*