Pages

28 June 2014

How to travel fast

From "Up in the air" (2009), starring George Clooney as million-miles-flyer Ryan Bingham.


Ryan. Never get behind people travelling with infants. I've never seen a stroller collapse in less than twenty minutes.


 Ryan. Old people are worse. Their bodies are littered with hidden metal and they never seem to appreciate how little time they have left on Earth.


Ryan. Five words: randomly selected for additional screening.


Ryan. Asians! They're light packers, treasure efficiency, and have a thing for slip-on shoes. Gotto love 'em.

Natalie. That's racist.

Ryan. I'm like my mother. I stereotype. It's faster.

Comment. 'Stereotype' is just another word for 'statistical truth'. You're well advised by evolution to act by them, unless you can afford to spend time investigating a particular case.




27 June 2014

Céline sur les Américain(e)s

Dr. Louis Destouches (=Céline) dans une lettre au dr. Rajchman, le 23 juin 1925. (Lettres, 25-20. Le Bulletin Célinien 364, juin 2014, pp. 15-16.)

Sur l'influence des femmes dans les affaires américaines:

Je la  vois surtout décisive dans l'instruction publique où 9 sur 10 professeurs sont des femmes. On peut dire que la première éducation aux États-Unis est donnée par les femmes. Les écoles étant mixtes, je parle des grammar schools et de la plupart des high schools. Cela contribue je pense à donner aux Américains cette idée préconçue de la femme supérieure à l'homme, on est habitué en somme à les entendre donner des leçons dès son enfance. L'Américaine, toutes les Américaines d'ailleurs, donnent sans cesse, en toutes circonstances des leçons, elles sont nées institutrices. Dans la pratique elles façonnent des générations entières de "good boys" infiniment respectueux de tout ce qui est féminin, et cela est fort louable, par contre les résultats intellectuels me paraissent désastreux, désastreux!  La femme est morale et maternelle, et jolie, et surtout presque jamais critique et profonde. D'où je crois, il résulte pour une grande part, cette platitude accablante de l'esprit U.S.A. Cette fatuité désastreuse, cette vulgarité intellectuelle, je dis intellectuelle (pas spirituelle), dans ce peuple qui aurait tant besoin de finesse, et de cette audace spéculative qui préparent à la modestie, fleur suprême, absolument inconnue dans les jardins de l'Amérique.

A comparer avec Bardamu s'éprend des États-Unis.


11 June 2014

Een bladzijde Claus (Verdriet van België)

(De jonge dichter Louis Seynaeve ontmoet een vakgenoot. Door de slechte stijl van Hugo Claus—zeer overroepen als schrijver— is overigens niet duidelijk wie wie is.)

'Wat gaat ge doen met het geld?' vroeg hij.
'Welk geld?'
'Dat Mercurius u betaalt voor 't afdrukken van uw roman.'
'Het is een novelle.'
'Kaas van Elsschot is korter. En gij krijgt tachtig frank per pagina.'
Hij at de schaal leeg. Cake, amandelkoekjes, kletskoppen, nogabrokjes, pralines. Toen de klontjes suiker bij de koperen koffiekan.
'Het is onrechtvaardig.'
'Wat?'
'Van mij gaan ze nooit iets afdrukken in Mercurius. En ik ben een jaar ouder als gij ('kben e jor oeder as gie').'
'Waarom zouden ze van u niets afdrukken?'
'Omdat ik een dichter van onze tijd ben.'
Ik klapte in mijn handen. Het Parmentier-museum doofde zijn licht en klank.
'Broeders! Ek ê d'jère U te presenteeeern nen digtre van oenzen tied!'
Hij schrok niet, bloosde niet, kakte niet in zijn broek als iemand die ik ken. Hij wendde zich aan alle kanten en boog. Hij haalde een zeer kortgeleden gevouwen folioblad te voorschijn en las met onverminderd Kortrijks accent, ik schrijf het nu over:
'Geprezen zij de wurger van de nachtegaal, geprezen zijn alle vrouwelijke zoogdieren, de holtedieren en de zijrivieren,
de neten en Zwevegem.
Geprezen zijn de onmisbare behoeften en de getijen
en de met gas gevulde vliezen en de amberen vliegen.
Geprezen zijn de van slijk gespeenden
en zij die de dingen niet kennen zoals zij zijn
maar zoals zij verschijnen.
Geprezen zijn de plant en Tarzan die hangt aan de plant.
Geprezen zij mij.'
Hij knikte voor het mager applaus. Hij overhandigde mij het blad. 'Verlies het niet.'
De Vlaamse Koppen ratelden zachtjes tot er één riep:
'Geprezen zijn de meidoorn en de neushoorn.'
Claessens, zijn oom, zei, zonder zijn neef aan te kijken:
'Mijnheer Seynaeve, als ge op een bepaald ogenblik naar huis wilt, dan sta ik meteen tot uw beschikking.'
'Ge gaat niet veel mankeren,' zei de neef. 'Direct gaan ze naar de familiekapel en dan naar de parochiezaal voor de verkiezing van de "Tineke van Heule" van dit jaar.'
'Ge moet mij maar een teken doen als ge...,' zei de oom en ik zei: 'Ventje, gij kunt mijn zak opblazen.'

De neef liep met mij mee naar het rustiek station.
'Het was een schoon gedicht. Bravo.'
'Ik maak er zo drie per dag,' zei hij.
'Dat is rap!'
'Het is mijn techniek. Ik zet alle omschrijvingen van een kruiswoordraadsel een beetje achter mekaar, schots en scheef.'

(Het verdriet van België, De Bezige Bij, Amsterdam 1985, blz. 772-773.)


10 June 2014

Galileo over het grote boek der natuur

--> Galileo Galilei, Il Saggiatore, Cap.VI., 1623.

La filosofia è scritta in questo grandissimo libro che continuamente ci sta aperto innanzi a gli occhi (io dico l'universo), ma non si può intendere se prima non s'impara a intender la lingua, e conoscer i caratteri, ne' quali  è scritto. Egli  è scritto in lingua matematica, e i caratteri son triangoli, cerchi, ed altre  figure geometriche, senza i quali mezi è  impossibile a intenderne umanamente parola; senza questi  è un aggirarsi vanamente per un oscuro laberinto.

De filosofie is geschreven in dat grootse boek dat voortdurend voor onze ogen geopend staat (ik bedoel het heelal), maar dat niet begrepen kan worden zonder vooraf de taal te begrijpen en de lettertekens te herkennen waarmee het geschreven is. Het is in de taal der wiskunde geschreven, en zijn lettertekens zijn driehoeken, cirkels, en andere meetkundige figuren. Zonder hen is het voor een mens onmogelijk er een woord van te verstaan en doolt men doelloos in een donker labyrint rond.